Осторожно, возможны спойлеры!
Обсуждение серии
r1ng0
Гость |
A "seconds" и "Split Seconds" наверно надо было перевести "вторые" и "вторые доли")))
Гость |
31 июля 2013 в 16:02:24
stewardtz писал(а): Нет, ну я понимаю, что Second Last - это предпоследний, но всё-таки это должно переводится как "Второй с конца"... все серии ВТОРОГО сезона начинаются со слова "второй"! В этом вся задумка!"Второй с конца" ахахахах.
A "seconds" и "Split Seconds" наверно надо было перевести "вторые" и "вторые доли")))
ЗлобныйЗритель
Гость |
Гость |
31 июля 2013 в 16:24:45
"Second Last" в разных контекстах переводится по разному.
В одном: "в последние секунды";
В другом: "В последний момент";
В третьем и т.д и т.п. : "перед смертью".
В одном: "в последние секунды";
В другом: "В последний момент";
В третьем и т.д и т.п. : "перед смертью".
xenix
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
31 июля 2013 в 16:36:39
Вот так добрый Алек, стал мизантропом и негодяем.
dark15
Гость
Гость
31 июля 2013 в 16:43:49
тошно от того, что убили Эмили, я вот уж серии 4 жду этого
этот ход был настолько очевиден, что даже хз
этот ход был настолько очевиден, что даже хз
Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Заслуженный зритель | Оценка серии: 1 из 10