Осторожно, возможны спойлеры!
Обсуждение серии
tanhorn
Заслуженный зритель
Tin - олово
Заслуженный зритель
18 декабря 2007 в 19:50:29
M1stake писал(а): железное название :DНа самом деле - оловянное
Tin - олово
studio308
Гость
Гость
19 декабря 2007 в 01:17:45
tanhorn писал(а):Здесь скорей подразумевается жесть, т.е. жестяной человек. Из того же материала, что и консервные банки.M1stake писал(а): железное название :DНа самом деле - оловянное
Tin - олово
vonError
Гость
Гость
19 декабря 2007 в 02:02:08
Скорее здесь "жестяной человек" или "человек с жестянкой" (значком)
leetwin
Гость
Гость
19 декабря 2007 в 04:06:14
по-моему название никаких ассоциаций кроме привычного нам "железный дровосек" (tin woodman) вызывать не должно, так что с переводом всё нормально %)
Crisl
Заслуженный зритель
Заслуженный зритель
19 декабря 2007 в 16:50:07
Только посмотрела, ну лучше поздно чем никогда. Жестковато получилось и думаю лучше не станет. Что за мода у них сказки так коверкать. "10 королевство" уже было на грани, но там хоть Волк был. А тут ну прям "Стрелок" Стивена Кинга.
А в целом смотрится с интересом. Как квест.
А в целом смотрится с интересом. Как квест.
Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Гость